TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Tawarikh 14:9-14

Konteks
14:9 Zerah the Cushite marched against them with an army of 1,000,000 1  men and 300 chariots. He arrived at Mareshah, 14:10 and Asa went out to oppose him. They deployed for battle in the Valley of Zephathah near Mareshah.

14:11 Asa prayed 2  to the Lord his God: “O Lord, there is no one but you who can help the weak when they are vastly outnumbered. 3  Help us, O Lord our God, for we rely on you and have marched on your behalf against this huge army. 4  O Lord our God, don’t let men prevail against you!” 5  14:12 The Lord struck down the Cushites before Asa and Judah. The Cushites fled, 14:13 and Asa and his army chased them as far as Gerar. The Cushites were wiped out; 6  they were shattered before the Lord and his army. The men of Judah 7  carried off a huge amount of plunder. 14:14 They defeated all the cities surrounding Gerar, for the Lord caused them to panic. 8  The men of Judah 9  looted all the cities, for they contained a huge amount of goods. 10 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[14:9]  1 tn Heb “a thousand thousands.”

[14:11]  2 tn Heb “called out.”

[14:11]  3 tn Heb “there is not with you to help between many with regard to [the one] without strength.”

[14:11]  4 tn Heb “and in your name we have come against this multitude.”

[14:11]  5 tn Heb “let not man retain [strength] with you.”

[14:13]  6 tn Heb “and there fell from the Cushites so that there was not to them preservation of life.”

[14:13]  7 tn Heb “they”; the referent (the men of Judah) has been specified in the translation for clarity.

[14:14]  8 tn Heb “for the terror of the Lord was upon them.”

[14:14]  9 tn Heb “they”; the referent (the men of Judah) has been specified in the translation for clarity.

[14:14]  10 tn Heb “for great plunder was in them.”



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA